CRÉATION - COMMUNICATION - CONNECTION
CRÉATION - COMMUNICATION - CONNECTION
A l’issue de mes études universitaires (Licence de français et de linguistique) à l’Université de Londres, j’ai enseigné dans un lycée français à Clermont-Ferrand, ensuite aux Facultés des Lettres et de Droit à l’Université de Nice, en France, avec pour spécialité la traduction simultanée.
En tant que responsable de la section de “français” dans un lycée privé réputé au Royaume-Uni, j’ai enseigné le français et l’anglais - niveau bac (A Level) pendant 29 ans; j’ai également dispensé des cours préparatoires à l’entrée aux universités d’Oxford et de Cambridge.
En dehors du cadre de l’enseignement, j’ai travaillé comme traducteur, dans les domaines du sport, de l’entreprise, et comme interprète dans le cadre de relations institutionnelles (colloques français-anglais/anglais-français).
Je serai chef d’équipe aux services de presse/médias aux Jeux Olympiques à Paris 2024.
Nommé chef d’équipe aux services de presse/médias aux Jeux Olympiques à Paris 2024
Travail en tant qu’interprète pour deux clubs de foot en Premier League (RU)
Mes services aux Francophones
A l’attention des particuliers
Évaluation du niveau linguistique (oral/écrit) et conception du programme de travail
Cours individuels d’anglais: tous niveaux en présentiel ou en distanciel
Préparation aux examens: méthodes de révisions et simulation d’épreuves (orales/écrites)
A l’attention des professionnels
Évaluation des besoins et conception d’un programme adapté
Cours individuels ou collectifs: tous niveaux en présentiel ou en distanciel (en visio)
Mission de traduction et d’interprétariat